Loading...
Belajar membandingkan dua hal dengan ăăăăăźæčă dan menyatakan yang paling unggul dengan ăăĄă°ă.
| Kata | Cara Baca | Arti |
|---|---|---|
| ăă | - | Daripada |
| ăźæčă | ăźă»ăă | Lebih (yang) |
| ăăĄă°ă | - | Paling / Nomor 1 |
| ă©ăĄă | - | Mana (Di antara dua pilihan) |
| ă©ăĄăă | - | Keduanya |
| ă»ă© | - | Se- / Sekuat (Digunakan dengan negatif) |
| ăŸă | - | Masih |
| ćă | ăăȘă | Sama |
| Kata | Cara Baca | Arti |
|---|---|---|
| é«ă | ăăă | Mahal / Tinggi |
| ćźă | ăăă | Murah |
| 性ăă | ăăăă | Besar |
| ć°ăă | ăĄăăă | Kecil |
| æ©ă | ăŻăă | Cepat (Waktu) |
| é ă | ăăă | Lambat |
| ć„œă | ăă | Suka |
| ć«ă | ăăă | Tidak Suka |
| Kata | Cara Baca | Arti |
|---|---|---|
| ćŁçŻ | ăă〠| Musim |
| æ„ | ăŻă | Musim Semi |
| ç§ | ăă | Musim Gugur |
| äžćčŽ | ăăĄăă | Satu Tahun |
| æ„æŹ | ă«ă»ă | Jepang |
| ă€ăłăăă·ăą | - | Indonesia |
| æ±äșŹ | ăšăăăă | Tokyo |
| 性éȘ | ăăăă | Osaka |
| ćș | ăżă | Toko |
| ăŻă©ăč | - | Kelas |
| Kata | Cara Baca | Arti |
|---|---|---|
| é | ăăăȘ | Ikan |
| è | ă«ă | Daging |
| æç© | ăă ăăź | Buah-buahan |
| ăăă | - | Apel |
| ăłăŒăăŒ | - | Kopi |
| çŽ è¶ | ăăăĄă | Teh Hitam |
| è | ă | Punggung / Tinggi (Orang) |
| ćèłȘ | ăČăă〠| Kualitas |
| 仿„ | ăăă | Hari ini |
| æšæ„ | ăăźă | Kemarin |
| äșș | ăČăš | Orang |
Fungsi utama pola ini adalah untuk membandingkan dua hal secara langsung. Strukturnya sering kali berkebalikan dengan bahasa Indonesia.
[Benda 2/Standar] ăă [Benda 1/Pemenang] ăźæčă [Kata Sifat] ă§ă
Cara mudah mengingat: Kata ăă menempel pada hal yang menjadi 'standar' atau yang 'kalah', sedangkan ăźæčă menempel pada hal yang 'menang' atau lebih menonjol sifatnya.
æ„æŹăăă€ăłăăă·ăąăźæčăæăă§ăă
Indonesia lebih panas daripada Jepang.
éăăèăźæčăć„œăă§ăă
Lebih suka daging daripada ikan.
Digunakan untuk menyatakan sesuatu yang paling menonjol di dalam sebuah kelompok yang berisi tiga benda atau lebih.
[Kelompok] ăźäžă§ [Benda] ă ăăĄă°ă [Kata Sifat] ă§ă
æç©ăźäžă§ăăĄă°ăć„œăăȘæç©ăŻăăăă§ăă
Di antara buah-buahan, apel adalah yang paling disukai.
ăŻă©ăčăźäžă§ăăăăăăăăĄă°ăèăé«ăă§ăă
Di dalam kelas, Sdr. Takeshi yang paling tinggi.
Kata tanya ă©ăĄă digunakan eksklusif untuk menyuruh lawan bicara memilih di antara dua hal.
[A] ăš [B] ăš ă©ăĄăăźæčă [Kata Sifat] ă§ăă
Cara Menjawab:
ăłăŒăăŒăšçŽ è¶ăšă©ăĄăăźæčăć„œăă§ăăă
Mana yang lebih disukai, kopi atau teh?
Pola ini digunakan untuk menyatakan bahwa subjek pertama tidak mencapai tingkat atau standar yang dimiliki oleh subjek kedua.
[Benda 1] 㯠[Benda 2] ă»ă© [Kata Sifat Negatif]
ăăźćșăŻăăźćșă»ă©é«ăăȘăă§ăă
Toko ini TIDAK SE-mahal toko itu.
仿„ăŻæšæ„ă»ă©ćŻăăȘăă§ăă
Hari ini TIDAK SE-dingin kemarin.
Menyatakan sebuah kondisi atau keadaan yang belum berubah hingga saat ini.
ăŸă ćŻăă§ăă
Masih dingin.
ăŸă éŁăčăŠăăŸăăă
Masih belum makan.
æ±äșŹăšć€§éȘăšă©ăĄăăźæčăć„œăă§ăăă
Mana yang lebih disukai, Tokyo atau Osaka?
æ±äșŹăźæčăć„œăă§ăă
Lebih suka Tokyo.
ç§ăŻć€§éȘăźæčăć„œăă§ăă
Saya lebih suka Osaka.
性éȘăŻæ±äșŹă»ă©äșșăć€ăăȘăă§ăăă
Apakah Osaka tidak sebanyak Tokyo orangnya?
æ±äșŹă»ă©ć€ăăȘăă§ăăăă«ăăăă§ăăă
Tidak sebanyak Tokyo, tapi ramai lho.
äžćčŽăźäžă§ăăĄă°ăć„œăăȘćŁçŻăŻăă€ă§ăăă
Dalam setahun, kapan musim yang paling disukai?
ç§ăăăĄă°ăć„œăă§ăă
Paling suka musim gugur.
ç§ăŻæ„ăźæčăć„œăă§ăă
Saya lebih suka musim semi.
ăăźćșăšăăźćșăšă©ăĄăăźæčăćźăă§ăăă
Toko ini dan toko itu, mana yang lebih murah?
ăăźćșăźæčăćźăă§ăă
Toko ini yang lebih murah.
ćèłȘăŻă©ăă§ăăă
Bagaimana dengan kualitasnya?
ă©ăĄăăćăăăăă§ăă
Keduanya kira-kira sama.
Untuk memperlancar pola pikir yang terbalik saat menyusun kalimat perbandingan, carilah referensi latihan menyimak dengan kata kunci pencarian tentang pola kalimat Yori dan Hou ga dalam bahasa Jepang tingkat dasar.
Kita telah berhasil menggabungkan penguasaan kata sifat dari Journey 6 dengan struktur tata bahasa perbandingan. Sekarang, kita tidak hanya bisa mendeskripsikan suatu benda, tetapi juga mampu mengevaluasi dan memilih yang terbaik dari sekumpulan pilihan.
Di Journey selanjutnya, kita akan mengaplikasikan konsep pilihan dan preferensi ini ke dalam bentuk kata kerja untuk menyatakan keinginan aktif (**ăăă** / ingin melakukan) dan menginginkan sesuatu (**ă»ăă** / ingin benda).
Latih insting perbandingan dengan benda-benda di sekitar. Tatap dua objek, misalnya buku dan pulpen, lalu formulasikan di dalam kepala: 'Buku lebih besar daripada pulpen' (ăăłăăæŹăźæčă性ăăă§ă).
Budaya menjadi yang 'Nomor 1' sangat kuat di Jepang. Frasa æ„æŹäž (Nomor satu di Jepang) sering disematkan sebagai slogan kebanggaan pada produk, gunung, hingga pencapaian pribadi.
Dalam banyak survei, æ„ (Musim Semi) hampir selalu menempati peringkat äžçȘć„œă (Paling disukai) karena merupakan simbol awal kehidupan baru dan mekarnya bunga Sakura.
Banyak toko diskon di Jepang menggunakan nama atau slogan yang mengandung kata ăă (Contoh: 'Toko Lebih Murah') sebagai penegasan bahwa mereka mematok harga di bawah standar pasar.
Dalam budaya pop dan anime, kiasan atau trope karakter sangat bergantung pada kata ini. Tokoh utama sering diperkenalkan dengan gelar äžçȘćŒ·ă (Terkuat) atau äžçȘéă (Tercepat).
Ketika dipuji 'Bahasa Jepang Anda pandai', jawaban yang paling sesuai norma kesopanan adalah ăŸă ăŸă ă§ă (Saya masih belum ada apa-apanya), bukan mengucapkan terima kasih secara langsung.
Penduduk Osaka memiliki kebanggaan kuliner yang tinggi dan sering menggunakan pola perbandingan 性éȘăźæčăăăăă (Osaka lebih enak) saat membandingkan kotanya dengan Tokyo.
Budaya Jepang sangat menghindari konflik atau menyinggung perasaan orang lain. Oleh karena itu, menjawab ă©ăĄăă (Keduanya) sering digunakan sebagai jalan keluar yang aman saat dituntut untuk memilih.
Secara harfiah berarti '50 langkah dan 100 langkah'. Peribahasa ini digunakan untuk menyindir dua hal yang saling bersaing tetapi sebenarnya sama-sama memiliki kelemahan (tidak ada bedanya).
Kata ă»ă© tidak hanya digunakan untuk perbandingan negatif. Dalam level lanjut, kata ini membentuk idiom seperti èŠăă°èŠăă»ă© yang berarti 'Semakin dilihat, semakin...'.
Dalam mendeskripsikan ciri fisik orang, seperti èăé«ă (Badannya tinggi), bahasa Jepang tidak menggunakan kepemilikan 'Tingginya', melainkan menempatkan anggota tubuh sebagai subjek dengan partikel ă.