Loading...
Memulai perjalanan bahasa Jepang Anda dengan perkenalan diri, salam dasar, dan sistem penulisan awal.
| Kata | Cara Baca | Arti |
|---|---|---|
| ็ง | ใใใ | Saya |
| ใใชใ | Kamu (Gunakan dengan sangat hati-hati) | |
| ใใฎไบบ | ใใฎใฒใจ | Orang itu |
| ็ใใ | ใฟใชใใ | Semuanya / Saudara-saudara |
| ๅใใพใใฆ | ใฏใใใพใใฆ | Salam kenal (Hanya diucapkan pertama kali bertemu) |
| ใฉใใใใใใ | Mohon bimbingannya / Senang berkenalan denganmu | |
| ใใฏใใใใใใพใ | Selamat pagi | |
| ใใฟใพใใ | Permisi / Maaf |
| Kata | Cara Baca | Arti |
|---|---|---|
| ๅญฆ็ | ใใใใ | Pelajar / Mahasiswa |
| ๅ ็ | ใใใใ | Guru / Dosen / Dokter (Panggilan hormat) |
| ๅป่ | ใใใ | Dokter (Profesi) |
| ไผ็คพๅก | ใใใใใใ | Karyawan perusahaan |
| ใจใณใธใใข | Insinyur / Engineer | |
| ๆฅๆฌไบบ | ใซใปใใใ | Orang Jepang |
| ใคใณใใใทใขไบบ | ใใใฉใญใใใใ | Orang Indonesia |
| ๏ฝๆญณ | ๏ฝใใ | Umur ~ tahun |
| ๏ฝใใ | Sdr/i. ~ (Bentuk hormat umum) | |
| ๏ฝใกใใ | Akhiran akrab untuk anak-anak atau perempuan | |
| ๏ฝใใ | Akhiran akrab untuk laki-laki (biasanya sebaya atau bawahan) |
| Kata | Cara Baca | Arti |
|---|---|---|
| ใฏใ | Ya | |
| ใใใ | Tidak / Bukan | |
| ใใใงใใ | Oh, begitu / Begitu ya | |
| ๅคฑ็คผใใพใใ | ใใคใใใใพใใ | Maaf (karena kelancangan atau kesalahan) |
| ๏ฝใใๆฅใพใใ | ๏ฝใใใใพใใ | Datang dari ~ |
Partikel ใฏ adalah penanda topik. ใงใ berfungsi sebagai penghalus kalimat.
STRUKTUR
Topik ใฏ Predikat ใงใ
Contoh 1
็งใฏใชใใงใใ
Saya adalah Rido.
Contoh 2
ๅฑฑ็ฐใใใฏๅ ็ใงใใ
Yamada adalah guru.
Untuk menyatakan penyangkalan, ganti ใงใ dengan ใใใใใพใใ.
STRUKTUR NEGATIF
Subjek ใฏ Predikat ใใใใใพใใ
Saya bukan siswa.
Tambahkan partikel ใ di akhir kalimat untuk mengubahnya menjadi pertanyaan.
STRUKTUR TANYA
Kalimat ใงใใ ?
็ฐไธญใใใฏๆฅๆฌไบบใงใใใ
Apakah Tanaka orang Jepang?
Gunakan ใ saat predikat kalimat sama dengan sebelumnya.
1. ็งใฏๅญฆ็ใงใใ
2. ใชใใใใๅญฆ็ใงใใ
"Rido juga siswa."
Menghubungkan dua kata benda untuk menunjukkan kepemilikan atau asal.
็งใฎๆฌ
Buku saya
ๅใใพใใฆใๅฑฑ็ฐใงใใใฉใใใใใใใ้กใใใพใใ
Salam kenal. Saya Yamada. Mohon bimbingannya.
ๅใใพใใฆใใขใฆใงใใใคใณใใใทใขใใๆฅใพใใใ
Salam kenal. Saya Ayu. Saya datang dari Indonesia.
ใใใงใใใใขใฆใใใฏๅญฆ็ใงใใใ
Oh begitu. Apakah Ayu seorang pelajar?
ใฏใใๅญฆ็ใงใใ
Iya, pelajar.
ใใฟใพใใใ้ดๆจใใใฏใจใณใธใใขใงใใใ
Permisi, apakah Sdr. Suzuki seorang engineer?
ใใใใใจใณใธใใขใใใใใพใใใๅป่ ใงใใ
Bukan, bukan engineer. Dokter.
ใใๅคฑ็คผใใพใใใ
Ah, maafkan kelancangan saya.
ใใฎไบบใฏใฉใชใใงใใใ
Orang itu siapa?
ใใฎไบบใฏๆจๆใใใงใใ
Orang itu Sdr. Kimura.
ๆจๆใใใไผ็คพๅกใงใใใ
Apakah Sdr. Kimura juga karyawan?
ใใใใๆจๆใใใฏๅ ็ใงใใ
Bukan, Sdr. Kimura adalah guru.
Hindari Penggunaan -san untuk Diri Sendiri
Menyebut diri sendiri dengan '็งใฏ [Nama Sendiri]ใใใงใ' adalah hal yang kurang tepat dalam budaya Jepang karena terkesan arogan. Gunakan akhiran ใใ hanya untuk menghormati orang lain.
Menghilangkan Subjek yang Sudah Jelas
Dalam percakapan nyata, pengulangan kata ็งใฏ di setiap awal kalimat harus dihindari. Jika lawan bicara sudah tahu siapa yang dibicarakan, subjek kalimat bisa langsung dihilangkan.
Perbedaan ใฏใ dan ใใใ
ใฏใ digunakan untuk menyetujui atau membenarkan sebuah pernyataan, sedangkan ใใใ digunakan untuk menyangkal. Perhatikan penggunaannya agar komunikasi berjalan lancar.
Praktik mendengarkan adalah kunci keberhasilan. Carilah referensi di YouTube dengan kata kunci pencarian: Real Japanese Jikoshoukai atau JLPT N5 Greetings.
Perhatikan baik-baik bagaimana penutur asli memotong napas dan meletakkan intonasi, terutama pada kalimat interogatif.
Kerja bagus! Materi fundamental telah berhasil diselesaikan. Menguasai partikel ใฏ dan ใงใ, serta etika menggunakan nama orang lain adalah modal utama untuk mulai berbicara bahasa Jepang dengan percaya diri.
Di Journey berikutnya, kita akan belajar cara menyebutkan benda-benda di sekitar. Siapkan diri untuk menguasai kata tunjuk ใใ (Ini), ใใ (Itu), dan ใใ (Itu jauh)!
Berdirilah di depan cermin dan simulasikan perkenalan diri. Ucapkan ๅใใพใใฆ dengan suara lantang sambil sedikit membungkukkan badan (ใ่พๅ). Gerakan fisik ini akan membantu otak dan otot motorik agar lebih terbiasa!
Meskipun sering diartikan sebagai 'Kamu', memanggil orang yang baru dikenal dengan kata ใใชใ bisa terkesan sangat tidak sopan di dunia nyata. Cara yang jauh lebih aman dan natural adalah memanggil nama keluarga mereka ditambah akhiran ใใ.